Кафе Из печиРумянцев пицца3 Пирога

События

Тысячелетняя страсть

09.01.2006

Пару тысячелетий назад Конфуций сказал, что еда — это «небо людей». То ли из уважения к великому философу, то ли еще по какой причине, но еда для китайца — подлинный культ, утонченное искусство и источник искреннего наслаждения, в общем — праздник, который всегда с тобой. В китайском лексиконе нет слова «перекусить», а традиционное приветствие «Чи фань ле ма?» означает буквально: «Вы поели?» Нужда заставила китайцев есть почти все, что растет на земле или передвигается по ней. Но даже эту нужду они обратили в добродетель, и сегодня китайская кухня может похвастаться самым обширным в мире (около пяти тысяч) набором блюд на любой вкус. Причем блюда эти делятся на стили и подвиды в зависимости от географии, национальности или социальной группы, которые создали, адаптировали или исключительно потребляли те или иные блюда — семейный, храмовый стили, официальные, дворцовые или медицинские блюда. Еще есть холодные, горячие, формальные, сладкие блюда и супы, разделенные на типы уже по способу приготовления. Специфика китайской кухни — каждое отдельное блюдо невозможно отделить от истории происхождения: на его вкус обязательно оказали влияние география, погодные условия, природные ресурсы, местные обычаи, социальные и культурные факторы.

Еда в Китае — гораздо больше, чем просто наполнение желудка, она всегда имеет смысл и значение, что особенно заметно во время традиционных праздников по лунному календарю. Каждое блюдо на столе что–то символизирует: апельсины — пожелание удачи и хорошего заработка, рыба — благосостояния, курица — снова удачи, каштаны — прибавки к зарплате, а соевый творог тофу — стать богатым. Молодожены едят сладкие шарики из клейкого риса — надеясь, что их брак будет сладким и гармоничным, на брачном ложе их поджидают рассыпанные заботливыми родственниками орехи, финики, конфеты и апельсины. Эти дары означают пожелание как можно скорее родить сына. Когда ребенку исполнится один месяц, матери подарят вареное яйцо, выкрашенное в красный цвет, — символ того, что отныне она чиста и может идти в храм молиться богам.

В праздничные дни количество блюд на столе исчисляется десятками. И сегодня придерживаются исторически сложившегося порядка трапезы: сначала подают традиционные «восемь холодных закусок», среди которых холодная курятина, бобы, черные печеные яйца, креветки, овощи. Затем наступает черед горячих блюд, которых тоже должно быть восемь. Нередко последним блюдом подают приготовленную целиком рыбу. Рис подают где–то ближе к середине, а то и к концу обеда. В противоположность нашему обычаю суп принято есть под конец всей трапезы, чтобы «осадить» тяжесть обеда. Кстати, резонно: попробуйте и, возможно, как и я, станете придерживаться именно такого порядка. Завершается обед несколькими видами сладких блюд и фруктами. И никакого кофе, мои дорогие, никакого кофе.

То, что на Западе называют «обедать по–китайски», я бы назвала обедом «по–советски»: блюда с едой предназначаются для всех участников трапезы, и каждый может взять что–то из понравившегося и положить в тарелку. Чтобы все присутствующие имели равную возможность отведать приготовленные яства, центральная часть большого стола обычно вращается. Если хотите что–то порционное — закажите рис.

Правила вежливости предписывают каждому участнику застолья наливать вино соседу и поднимать бокал в его честь. Ну а тот должен выпить бокал до дна, нередко под возгласы «Гань бэй!» («Осушить стакан!»), а после перевернуть его в воздухе вверх дном, дабы продемонстрировать свою удаль и честность в питии. Чокаться в Китае вполне принято, а если люди не могут дотянуться друг до друга, то легонько постукивают бокалами о стеклянную поверхность вращающейся центральной части стола.

Я люблю наблюдать, как китайцы едят, — ни с чем не сравнимое зрелище: как в последний раз в жизни, мелькают палочки, слышатся присербывания и причмокивания, а желудок наполняется радостью — сытостью. Причем все это происходит как минимум три раза в день и каждый прием пищи — как будто единственный и последний. Кто–то объясняет это тем, что народ в стране еще 25 лет назад почти голодал. Это действительно так, и, возможно, такое объяснение вполне имеет право на существование, особенно с учетом того, что и сегодня есть места, где люди не наедаются досыта, но мне почему–то кажется, что все дело в том, что китайцы просто очень любят поесть и для них это остается главным развлечением.



Источник: www.sb.by
Автор: ПЛЕСКАЧЕВСКАЯ Инесса, "Беларусь сегодня"

<<